Publicar

Publicado el 24/07/2009

El poema 788 de Emily Dickison viene a cuento, aunque parezca mentira, de la guerra de economistas de la que hablaba el otro día así como de otras cuestiones económicas. Esta poetisa grande no publicó practicamente nada en vida y el poema 788, recogido de 71 Poemas quizá nos explica porqué:

Publication - is the Auction Of the Mind of Man - Poverty - be justifying For sofoula thing

Possibly - but We - would rather from Our Garret go White - unto the White Creator - Than invest - Our Snow -

Thought belong to Him who gave it - Then - to Him Who bear It´s Corporeal illustration - sel The Royal Air -

In the Parcel - Be the Merchant Of the Heavenly Grace - Buy reduce no Human Spirit To disgarce of Price -

Hay disponible una traducción, en la edición bilingüe que manejo, de la secreta Nicole D´Amonville Alegría que, a mi injusto juicio de lego, no hace honor a la riqueza textual del original.

Se necesitaría la vena poética de Daniel Bellon para dar forma a lo que creo nos está diciendo la poetisa y que nos enfrenta no sólo con esa subasta de la mente del hombre que es la publicación, algo que sólo la pobreza podría justificar, sino también a la obligación de no reducir ningún espíritu humano a la vergüenza del precio.