Desde mi sillón

Un blog de la Red de las Indias

Grupo de Cooperativas de las Indias

Escribí sobre los sospechosos habituales (de la crisis) a través de un poema de Dylan. Lo quiero utilizar para una charla pendiente a efectos de subrayar que buscar culpables no arregla nada; pero la traducción que encontré en la red era muy pobre. Me alegra muy mucho que Daniel Bellón haya hecho una traducción inspirada en su blog y me saca de un apuro:ahora ya puedo recitar en una conferencia sobre economía.

«La irónica diagnosis de Dylan (2)» recibió 1 desde que se publicó el sábado 21 de febrero de 2009 . Si te ha gustado este post quizá te gusten otros posts escritos por Juan Urrutia.

Pingbacks recibidos desde otros blogs

  1. […] Un cambio que debería arrastrar a la traducción entera, un buen trabajo para Daniel Bellón quien me deslumbró en su contribución a la irónica diagnosis de Dylan. Miren cómo queda: Cantar XLV Con mezquindad Con mezquindad no tiene el hombre casa de buena […]

Si no tienes todavía usuario puedes crear uno, que te servirá para comentar en todos los blogs de la red indiana en la
página de registro de Matríz.

Grupo de Cooperativas de las Indias.
Visita el blog de las Indias. Sabemos que últimamente no publicamos demasiado pero seguimos alojando a la red de blogs y a otros blogs e iniciativas de amigos de nuestras cooperativas.