en maxiposts

Lenguas y Multiculturalidad

En el ABC del domingo pasado se citaba a Antonio Basagoiti diciendo:”Con Rajoy de Presidente, llamaremos a Alava,Vizcaya y Guipuzcoa por su nombre”. Preciosa frase que recuerda al comentario que en el Congreso hicieron a una invitada con apellido vasco de los largos: ¡qué asco de apellido!”. ¡Todo sea por la convivenvia en paz!

A su vez y casi simultáneamente Angela Merkel declara que el modelo alemán de multiculturalidad se ha acabado pues ha resultado fallido entre otras cosas por qur los turcos no quieren aprender alemán.¡Vaya por Dios!

Esto de la lengua es muy delicado y cala muy hondo. Hay en Bilabao gente que nunca ha pronunciado las palabras Euskadi o euskera. se refieren a estos entes como País Vasco y vascuence respwectivamente y hacen de ello su identidad como aquel señor del que Ortega decía que su identidad consistía en nunca haber pisado la Puerta del Sol.

Y todo esto, excepto lo de Merkel, claro está, ocurre con ocasión del acuerdo alcanzado por Zapatero y Urkullu por el que se transfiren, después de treinta años, competencias transferibles según el Estatuto de Guernica. España se romperá, se desmenbrará, parece evidente, cuando en una carta podamos poner Arraba en lugar de Alava, o Bizkaia en lugar de Vizcaya sin que nos la rechacen en Correos.

Basagoiti, Merkel y Sarkozy parecerían estar en campaña a favor del mantenimiento de una bien definida identidad. Resulta, parece ser, que ante la globalización resurgen o surgen movimientos identitarios que anuncian el peligro de disolución de una manera de ser, justo lo que achacan a los nacionalismos independentistas.

Escribe un comentario

Comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

  1. La Real Academia de la Lengua parece que lo tiene claro; ha optado por incorporar al diccionario oficial los términos y acepciones que usa el ciudadano, en lugar de tratar de regular la forma en que estos debieran hablar.

    Esta forma de comportamiento, yo diría moral, frente al mundo, es desde luego distinta de la que se desprende de la trayectoria secular del “libro” como fundamento juridico de la realidad.

    Pero tiene la ventaja de que es acorde con el principio de imposición de esa realidad frente a nuestras creencias.

    Así, un espíritu sensible y amante del saber, esto es, un espíritu científico, “pide” prestar oído atento a esa misma realidad. Poco más.

    Saber hacerlo es, creo yo, una forma de dar sentido en el futuro a instituciones que han tenido sentido en el pasado y podrían correr el riesgo de morir de obsolescencia. En eso, La Real Academia podría ser un buen ejemplo. Para muestra, dos botones.

    I. Euskera.
    (Del vasco euskera).

    1. adj. Perteneciente o relativo a la lengua vasca. Sufijo, fonética euskera.

    2. m. Lengua hablada por parte de los naturales del País Vasco español, francés y de la comunidad de Navarra.

    II. Euskadi

    La palabra euskadi no está en el Diccionario.

  2. Me encanta tu comentario sobre la anticuada sacralidad del Libro. La academia mejora. Yo diría que se convierte poquito a poquito al posmodernismo. Bienvenido sea ese cambio. pero es tan lento que Euskadi no estáen el Diccionario de la RAE. Igual resulta que no existe!!!

  3. No se si existe, pero ya sabes lo que dice la canción;

    Vizcaya es tan chiquita
    Que no se ve en el mapa
    Pero bebiendo vino
    !Nos conoce hasta el Papa!.

    !Banbirulau, banbirulau…!