Heterodoxia sobre heterodoxia
Repasando mis escritos sobre la crisis topo con lo que escribí en marzo de este año, una pieza que trataba de hacer jugar a la idea del corredor neoclásico debida a Axel Leijonhufvud (AL)
En ese artículo, además de de explicar y defender la idea en sí misma, trataba de utilizarla para entender lo que nos estaba pasando y, en ese sentido quiero recordar que cité al propio Axel:
En este punto lo más instructivo es escuchar al propio AL en una entrevista no muy lejana en el tiempo (”Outside the Mainstream: An Interview with Axel Leijonhufvud, Brian Snowdon, University of Northumbria, 2002). Dice AL que ese tercer fallo hace imposible poder decir de manera creíble algo de este tenor :”tengo este proyecto de inversión que rendirá sus frutos en el futuro y desearía intercambiar hoy esa perspectiva por factores de producción que me permitan producir hoy los bienes futuros”. Y continúa:“y es ahí donde llegamos cuando el sistema financiero está totalmente atorado con préstamos malos” (subrayado mío).
Pues bien ahora se nos presenta una sugerencia de actuar heterodoxamente sobre la heterodoxia que ya representaba la idea del corredor neoclásico asociada a la de effective demand failures o fallos de demanda efectiva
En efecto K. Kobayashi nos hace ver en Vox que en la situación actual un simple estímulo fiscal podría no ser efectivo si no hemos limpiado bien la sentina del buque crediticio
One big lesson from Japan’s 1990s is that Keynesian policy per se did not work for the financial crisis due to the collapse of asset prices. While Japan undertook huge fiscal stimulus packages repeatedly in the 1990s, the government did not pursue a serious policy effort to make banks dispose of their nonperforming loans. As a result, a huge amount of hidden nonperforming loans swelled under implicit collusion between the government and banks. Naturally, the payment uncertainty and economic shrinkage persisted for years. The essential problem was the spreading of payment uncertainty, and policies centred on public works and tax cuts were not direct enough to attack the problem, though they were temporarily effective at mitigating the severity of the economic downturn. Direct debt relief for mortgage borrowers and distressed (but viable) firms, along with fiscal assistance for the liquidation of nonviable firms, are straightforward, cost-effective fiscal policies much more capable of wiping out the payment uncertainty than standard public works and tax cuts.
La lección es clara. Es imprescindible distinguir entre las empresas viables y las que no lo son y especialmente entre los bancos contaminados y los que no lo están. Mientras esto no se haga los parches fiscales, impresindibles en todo caso, no serán efectivos para acabar con la suciedad del sector crediticio y serán inútiles para restaurar la confianza en la capacidad y buen funcionamiento del sistema de pagos.
O sea que cuando el corredor neoclásico es una delgada línea roja por un fallo de demanda efectiva, tal como el que hoy vivimos, el mercado por sí mismo no arregla nada y el gasto público tampoco, aunque suaviza los efectos más desagradables de una crisis. Lo que hace falta es ensanchar el pasillo y, dada la naturaleza de éste, no hay otro remedio que usar fondos públicos para restaurar la confianza perdida identificando los especímenes sanos.
De ahí que mo me haya gustado la sugerencia del Presidente del Banco de Santander de que se mantenga confidencialidad en el uso que hace cada banco español de las facilidades para traspasar activos buenos al sector público. No hay duda que eso salvaría a todo el sector si salva a cualquiera malo y ayuda a cualquier bueno; pero no nos permite identificar su conducta en la generación y explosión de la crisis. Y esto último es lo que se necesita. Son unas declaraciones que no ayudan a restaurar la confianza deseada.
